home

Netflix Increases Latin Programming, Including Novelas

I just re-signed up with Netflix. It has announced new deals with Telemundo, Unimas and Univision and will expand it's latin programming.

I just finished watching 48 episodes of El Cartel 2: La Guerra Total (sequel to Cartel de Los Sapos.) I bought the DVD's, since it wasn't available with workable subtitles anywhere else.

Unimas has been airing Cartel de Los Sapos for a few months, and the finale is tomorrow night. Telemundo is in the midst of Senor de Los Cielos 3. Both have English captions, even on Xfinity. [More...]

I wish Netflix would commission subtitles for some that aren't available in the U.S. market, like Los Tres Caines and La Ruta Blanca.

Sling TV also just added a Latino channel with offerings from Unimas and Univision. All you need is a Roku or similar device to stream.

Netflix has far more Spanish content available outside the U.S. but you need a VPN network service to access it and there are no subtitles or captions. Hulu Plus has a lot of Spanish programs, but not the best ones, and most don't have captions.

The best ones I've seen so far (in no particular order): Pablo Escobar: Patron de Mal; La Reina Del Sur, El Capo (Seasons 1, 2 and 3); El Cartel (season 1, Cartel de los Sapos and Season 2, La Guerra Total). All of the El Cartel characters are based on real traffickers in the Cali and Norte Valle cartels. Most of the characters in Escobar, Patron de Mal are based on leaders of the Medellin Cartel. Los Tres Caines is about the Castano brothers, leaders of the bad paramilitary groups in Colombia. They all feature official corruption in the government and military as well as traffickers.

Not stellar, but worth watching: Duenos del Paraiso (Telemundo) and La Viuda Negra (Unimas.)

Soon to come: Ruta 35 (about the INS and DEA's use of snitches and the devastation that results) and Los Narcos (an original series on Netflix).

What consumers really need is an elimination of geographic blocking